Voyage au bout du monde





Les moulins de Paillas étaient au nombre de cinq, implantés au sommet du village de RAMATUELLE, sur la route du chemin des moulins de Paillas qui mène à GASSIN et d'où l'on surplombe
toute la côte de CAVALAIRE à SAINT-TROPEZ.
Construits entre le XVIème et le XIXème siècle, tous sont des anciens moulins à vent et aujourd'hui en ruine, excepté l'un d'entre eux, dont le choix d'une restauration a été fait en 1997.
Le moulin de Paillas fut inauguré le 22 septembre 2002.
Sa construction remonte au XIXème siècle. Le nom de Paillas provient du premier meunier, Jean-Baptiste Paillas, issu d'une famille d'agriculteurs ramatuellois. A la fin du XIXème siècle, tous les moulins ont cessé de fonctionner, les minoteries industrielles ayant pris le dessus.
Le moulin de Paillas est un des éléments forts du patrimoine bâti de RAMATUELLE. Il a été refait à l'ancienne avec un mécanisme entièrement en bois en état de marche et une meule prête à moudre le blé, ses ailes en bois pivotant selon l'orientation du vent.
Des visites commentées sont organisées le mardi matin et pendant les journées du patrimoine.
Voici quelques photos des moulins de Paillas.
The mills of Paillas were five in number, located at the top of the village of RAMATUELLE, on the road to the mills path that leads to Paillas GASSIN, and where it overlooks the entire coast
of CAVALAIRE in SAINT-TROPEZ.
Built between the 16th and 19th century, all are former windmills and now in ruins, except one of them, including the choice of restoration was done in 1997. The mills of Paillas was inaugurated
on September 22, 2002.
its construction dates back to 19th century. Paillas name comes first miller, Jean-Baptiste Paillas, from a family of Ramatuelle farmers. In the late 19th century, all mills have
stopped functioning, the milling industry have taken the upper hand.
The mill of Paillas is one of the strong points of the built heritage of Ramatuelle. It was rebuilt at the old with a mecanism entirely of wood in running condition, and a millstone ready to
grind wheat, its wings wooden swivel depending on the direction of wind.
Guided tours are held on Tuesday morning and during the heritage days.
Some photos mills Paillas.



L'intérieur du moulin
La plage de l'Escalet, faite de sable blanc et fin, est superbe et très sympa. Les enfants l'adorent car ils peuvent aller fouiner dans les cailloux à la recherche de petit
crabe ou de coquillage.
Un parking gratuit été comme hiver est à la disposition des baigneurs ou des promeneurs et deux snacks roulant sont ouverts tout l'été pour vous proposer sandwichs, boissons,
glaces .....
The Beach Escalet, made of fine with sand, is superb and very nice. Children like it because they can pick up in the rocks in search of small crabs and shellfish.
A free parking, summer and winner, is available to the bathers and walkers and two snacks are open wheeled summer to offer sandwiches, drinks, ice creams ....


Sur cette photo, on aperçoit la maison des secouristes ouverte uniquement pendant les vacances d'été. Vous pouvez prendre rendez-vous avec le maître nageur pour des leçons de
natation, louer des bateaux à voile, faire de la plongée en bouteille, louer le cours de tennis.
On this photography, you can see the home rescuers open only the summer holidays. You can take an appointment
with the master swimmer for swimming lessons, rent boats sailing, make diving bottle, rent the tennis courts.

Beaucoup de promeneurs suivent le sentier du littoral très protégé. Vous pouvez rencontrer des gardes du sentier du littoral qui vous informeront de vos droits et devoirs envers la
nature car vous trouverez sur votre chemin diverses espèces florales rares.
Lot of walkers follow the path of the highly protected coastline. You can meet guards coastal trail what will inform you of your rights and duties to the nature because you can
find your way on various species rare flower.

Pour vous donner une idée de la beauté du coin, voici une vidéo d'une minute pour vous croire à la plage. Je l'ai filmé ce samedi 29 mars 2008, il y a un peu de vent mais vous pouvez vous
laisser aller à révasser...
Comme vous l'aurez constaté, la plage est plutôt désertique, cela changera lorsque l'été sera là...
To give you an idea of the beauty of the coin, here is a video for one minute believe you at the beach. I filmed it this saturday, March 29, 2008, there is a little wind but you can let
yourself dream...
As you will have noticed, the beach is rather desert, this will change when the summer will be there...
Abonnez-vous

Référencements
daniel's annuaire

Foxy's annuaire...
|
|
